temptest
当前位置: 首页 >综合 >正文

记者用英文提问被柯洁怒怼 网友再怼:用中文卖萌?

发布时间 :2017-05-26 | 来源 :球星网 | 作者 :xiaojie

    据消息报道,5月25日,人机大战三番棋第二局战罢,柯洁虽然发挥神勇,但因为中盘战斗劫材不利最终遗憾中盘败北。赛后新闻发布会上出现了一段小插曲,一位CGTN(中国国际电视台)记者全程用英语提问,并且语速过快,加之现场通话设备不畅,同声翻译没能及时翻译清楚,柯洁当场怼记者:“中国人就应该用中文提问。”这家媒体今晚在社交平台说明情况,一个劲儿“求原谅”,但众多网友不买账,不少人质疑他们是在用中文卖萌。  

                          

不是现场每一位举手的记者都能获得提问机会的,主持现场发布会的是中国围棋队领队华学明七段。华老是职业高段棋手,前天赛后提问过的记者都被她非常清晰地PASS掉,因此今天的记者大多是围棋采访活动里的“生面孔”。一位CGTN(中国国际电视台)记者获得华学明的首肯提问。

他的问题有两个:一个是和机器比赛结果接近,感觉如何?是否变得更有信心?;第二个是根据AlphaGo评估认为柯洁发挥完美,是否认为AlphaGo是最顶尖棋手?这名年轻的男记者全程直接用英语提问,而且语速过快,现场话筒音响效果也不是很好而且现场也比较吵,造成同声翻译没能第一时间翻译清楚这位记者的提问。柯洁当即说:“如果你是中国人那你应该像中国人一样提问。”这在赛后引起了很大的非议。

今晚这家媒体在公开平台发文称:求原谅,中文内容如下——

今天在柯洁的赛后新闻发布会上,我们CGTN的多媒体记者因为用英语提问,被柯洁怼了,被怼了,怼了,了…

在这里我想解释一下,因为我们是CGTN,英语是我们的工作语言。

但是,在这里,我要特别严肃地批评一下我们的多媒体记者同志,还是Too young,在见证这一历史时刻的时候,在获得难得的提问机会后,难以抑制内心激动和紧张的心情,砰砰砰小鹿乱撞,提问的语速有些快,给口译小姐姐造成了麻烦,求小姐姐原谅,求柯洁原谅,请喝咖啡可以嘛?

广大网友的声音我们都有听到,请大家一如既往监督我们,帮我们把工作做到只有更好!

最后,很荣幸有机会和柯洁一起见证这一历史时刻,无论胜败,我们全体小编都很支持你!加油!不管怎样,你都是人类棋手的No.1!

不过这家媒体在这份像是道歉又像是说明的文字后面,还附带了一大段英文,其中一大段在表功,说他们很荣幸通过他们的平台让众多国际用户了解这场人类顶尖棋手与人工智能的围棋顶级大战,很荣幸能通过自己的英语平台帮助全球的中国人了解并认识中国人在围棋领域的了不起的成绩。

有网友比较理智地评价说:“支持柯洁!别管你是什么TN的,工作归工作,但你也得看被采访人是谁,试想一下,先用中文提问、再用英文复述,就算激动也没事儿,说错都没事儿,大家笑笑还能起到好的提问效果。你上来就英文还说那么快,一没考虑同传是否能听清二没考虑被采访人的感受,不怼你怼谁啊。”

还有棋迷表示:“这个台虽然是英语台但是它立足的是中国,所以它采访的肯定也都是中国人,那么请问难道他们采访时都是带翻译?中国人采访中国人用英语然后让另一个中国人翻译成中文?是这样吗?”更有人犀利地跟帖说:“用中文卖萌? 既然英语是你们工作语言那为什么提问王毅外长的时候就用中文了呀? 另外你们英文写的东西让我想笑。需要你理解和尊重? 中文求原谅然后英语写的挺高贵的哦。 是不是还要谢谢你们的理解和支持啊?”

也有网友称,这份声明里的“too young” 一语双关啊,好阴险。有棋迷说:“路人初看这篇文章真的不明所以,条理也不太清晰,莫名其妙地撒娇讨好,并不认真严肃,并且强调被‘怼了’所以来道歉,容易让不明真相的路人产生柯洁没礼貌的印象。”更有网友犀利地指出:“不论你工作语言是什么,即使是国外的媒体,采访中国人用中文,才是一种应有的尊重吧!何况还是中国的媒体。写一篇阴阳怪气的道歉文,有意思吗?被怼太正常了,还是怼的不够!”

分享到:
关于柯洁更多资讯
最新快报
热图推荐